Bøger / skønlitteratur til børn / roman

Pinocchios eventyr


Beskrivelse


Pinocchio er en dukke af træ, som er blevet levende. Hans frækhed og ulydighed bringer ham ud på mange farlige eventyr. Men først da han bliver artig og begynder at tænke på andre, bliver han til et rigtigt menneske.

Anmeldelser (9)


Bibliotekernes vurdering

d. 22. dec. 1999

af

af

Birgitte Bornæs

d. 22. dec. 1999

Den italienske børnebogsklassiker udkommer her i ny oversættelse af Thomas Harder med mange fantastiske, fortolkende (i erotisk retning) illustrationer i form af litografier af billedkunstneren Poul Jupont. Det gør, at bogen decideret henvender sig til voksne. Bogen introducerer kun Poul Jupont, men man kan vel gætte på barndommens fascination og fortrolighed med originalteksten som drive hos oversætteren. Da de fleste læsere formentlig har deres referenceramme til teksten hos Disney, synes jeg det er ærgerligt, at den ikke ledsages af en introduktion til bog og forfatter som i oversættelsen fra 1982 (Vibeke Brix/Roald Als, med efterskrift af Vibeke Stybe). Det er jo, som andre børnebogsklassikere fra slutningen af 1800tallet, en barsk og grum historie om en lille skarnsunge og dovenlars' forvandling til Den Artige Dreng gennem mange eventyrlige oplevelser og barske trængsler, skildret i en ramme af eventyrets fantastiske forvandlinger, hvor alt kan ske, med fabelens talende dyr, Den Gode Moder og Fader, masser af morale og moraliseren, men også humor og glimt i øjet – og så eviggyldig som den menneskelige naturs dårskaber.


Bibliotekernes vurdering

d. 21. juni 2005

af

af

Bo Knudsen

d. 21. juni 2005

Pragtudgave af den kendte historie om Pinocchio, trædukken der så gerne vil være en rigtig dreng. Illustrationerne er eminent flot lavet af Roberto Innocenti, og de fotorealistiske og detaljerige tegninger giver nyt liv til klassikeren. Bogens størrelse, det gode papir, typografien, det hele bidrager til oplevelsen af kvalitet. Den berømte tegner har tidligere bl.a. illustreret klassikere som Et juleeventyr (1998/06) og Nøddeknækkeren og Musekongen (1997/39). De nye billeder, hvor Pinocchio er tegnet som den oprindelige tynde trædukke, vil holde længe, og de vil stå som en passende modvægt til Disney-billedet, som vi alle har på nethinden. Teksten, med sine over 120 år på bagen, og i oversættelsen fra 1999 af Thomas Harder, er således ikke det nye her. Men historien er stadig sjov med al sin moral og sin spidden af menneskelig dårskab. Historien findes i flere oversættelser, nogle forkortede, og de kan stadig bruges i børnebiblioteket. Udgaven fra 1999 har illustrationer af Poul Jupont, og de er i en ret speciel stil, kun for voksne. Innocentis illustrationer har en meget bred appel, og alle fra ca. 7-8 år, og ubegrænset opad, kan være med.


Weekendavisen

d. 30. dec. 1999

af

af

Bo Green Jensen

d. 30. dec. 1999


Berlingske tidende

d. 3. sep. 2005

af

af

Jens Andersen

d. 3. sep. 2005


Kristeligt dagblad

d. 16. aug. 2005

af

af

Helene Moe

d. 16. aug. 2005


Børsen

d. 26. nov. 1999

af

af

Christa Leve Poulsen

d. 26. nov. 1999


Bogmarkedet

Årg. 151, nr. 14 (2005)

af

af

Steffen Larsen

Årg. 151, nr. 14 (2005)