Bøger / skønlitteratur / dramatik

Bedrageren fra Sevilla og stengæsten


Beskrivelse


Det klassiske drama Don Juan udgives hermed for første gang på dansk fra det oprindelige spanske forlæg, og det er god læsning. For interesserede i europæisk renæssancelitteratur.

Anmeldelser (3)


Bibliotekernes vurdering

d. 21. sep. 2020

af

af

Kent Skov

d. 21. sep. 2020

Det klassiske drama Don Juan udgives hermed for første gang på dansk fra det oprindelige spanske forlæg, og det er god læsning. For interesserede i europæisk renæssancelitteratur.

Tirso de Molinas (1579-1648) klassiske skuespil handler om forføreren Don Juan, der er forlægget for handlingen i især senere operaværker af Mozart og Richard Strauss og i Molieres komedie . Med -figuren skabte den spanske munk en karakter og en myte, der har har holdt i flere århundreder frem. Det er imidlertid første gang at værket foreligger på dansk, og originalteksten her varierer fra operaerne, men indeholder de samme grundelementer af forførelser, bedrag og mord. I stykkets handling forfører Dun Juan fire kvinder. Forførelsen af den ene kvinde Dona Ana forårsager s mord på hendes far Don Gonzalo de Ulloa. Mordet får fatale følger, fordi Juan håner statuen af Ulloa og inviterer "stengæsten" til middag, hvilket fører til s egen død.

Skuespillet er rimet, skrevet på vers, som det var tidens litterære norm, og som vi ser det hos Shakespeare og de fleste europiske renæssancedigtere. Man ser typisk i stykket her, at de klassiske ophøjede institutioner og hierarkiet udfordres af menneskets irrationelle drifter. Stykket og sproget er tilgængeligt og en nydelse at læse.

Molinas landsmænd og samtidige Cervantes Saavedra og Lope de Vega står som de førende inden for det spanske renæssancedrama.


Kristeligt dagblad

d. 20. okt. 2020

af

af

Kristian Østergaard (f. 1966)

d. 20. okt. 2020


Standart

Årg. 35 nr. 1 (2021)

af

af

Rigmor Kappel Schmidt (f. 1953)

Årg. 35 nr. 1 (2021)



Informationer og udgaver