Bøger / skønlitteratur / digte

Kvasidansk : nye digte på gamle flasker


Beskrivelse


Digte, der tager inspiration fra både hip-hop-kulturen og den præ-islamiske digtning.

Emneord



Anmeldelser (3)


Bibliotekernes vurdering

d. 13. mar. 2009

af

af

Carsten Güllich-Nørby

d. 13. mar. 2009

Relativ smal målgruppe til lyrik. Det er en samling som er interessant som en sjælden udgivelse fra en ikke-etnisk dansker, men som også har en høj kvalitet, der fortjener aktiv formidling. Jeg forestiller mig samlingen oplagt i forskellige undervisningssammenhænge.

Den iranskfødte digter (f. 1972) skriver her sin første samling på dansk. Han har før skrevet poesi på farsi, og debuterede på dansk med en science fiction novelle i Lige under overfladen fra 2007. Er universitetsuddannet, skriver faglitterært og oversætter klassisk persisk poesi. Digteren er naturligt inspireret af sin flerkulturelle baggrund. Som Martin Kargaard bl.a. skriver i sit forord: "en skøn blanding af bl.a. hiphop-inspirerede rim og syngende vers, der kan føres tilbage til præ-islamisk digtning..." Det er en fornøjelse at læse denne samling, der er livskraft, og mest af alt kærlighed på mange planer. Smukt lyder det om det store K i det indledende digt: "Der ER en kraft der binder vores naturer/den findes i alle verdens litteraturer/... Mellem ordene og dig ser du den først/mellem mand og kvinde er den dog størst". I digtet "Kvasidansk" skriver han om det Nørrebro mange elsker ofte på trods og aktuelt mod mange odds: "På Nørrebro findes ro/hvis du er eskimo/dansk eller muhamedansk/spansk eller grundtvigiansk.

Ligner ikke umiddelbart andet. Frisk ny stemme i lyrikken.

Velgørende samling, der tænder tanker, tro og håb, "men størst af alt er kærligheden" som det hedder i en bog, jeg også kender.


Berlingske tidende

d. 3. apr. 2009

af

af

Jørgen Johansen

d. 3. apr. 2009