Bøger / faglitteratur / hellige skrifter

Tao Te Ching


Beskrivelse


Taoismens hellige skrift.

Anmeldelser (3)


Bibliotekernes vurdering

d. 2. mar. 2000

af

af

Claus Bundgaard

d. 2. mar. 2000

Denne taoistiske klassiker er kommet i mindst 7 udgaver og oversættelser inden for de sidste 50 år. Lao Tzu menes født 604 f.Kr., og den ældste afskrift af hans visdomsbog var fra omkring 40 f.Kr. I 1973 fandt man imidlertid et manuskript, der anslås at være ca. 500 år ældre og som udfyldte enkelte huller i den hidtil kendte tekst. Det er naturligvis denne udgave, Karlsen har valgt som sit forlæg, men samtidig har han villet formidle teksten via et mere moderne og ordrigt sprog. Selvfølgelig kender jeg ikke originalteksten og må nøjes med at sammenligne med nogle af de tidligere danske oversættelser. At modernisere en 2500 år gammel tekst kan være en farlig sport, men først og fremmest synes jeg, Karlsen med sin sproglige korrekthed sætter noget af den enkelthed og poesi, som netop har skabt de kendte taoistiske punchlines, over styr. F.eks. indledes vers 56 i Peter Eloit Juhls oversættelse med "Den, som ved, taler ikke. Den som taler, ved ikke". De samme linier bliver i Karlsens version til "Den, der kender tao, snakker ikke om det. Den, der snakker om det, kender det ikke". Denne udgaves attraktion er imidlertid et usædvanligt smukt layout med illustrationer fra den taoistiske billedkunsts guldalder.


Berlingske tidende

d. 11. mar. 2000

af

af

Kristian Ditlev Jensen

d. 11. mar. 2000