Bøger / skønlitteratur / noveller

Syv fantastiske fortællinger


Beskrivelse


Fortællinger om kærligheden, livet og døden, ofte sindrigt og elegant komponerede.

Anmeldelser (15)


Bibliotekernes vurdering

d. 28. aug. 2002

af

af

Torben Wendelboe

d. 28. aug. 2002

Karen Blixens fortællinger, der hen gengives i den oprindelige retskrivning, behøver jo ikke nogen nærmere præsentation. Det er dronningens illustrationer til denne udgave af klassikeren, det må dreje sig om. I modsætning til illustrationerne til H.C. Andersens Snedronningen, 2000, der i hvert fald var skabt i samme kontekst (nemlig til filmen) og illustrationerne til prins Henriks Cantabile, 2000, der var skabt direkte til bogen, er illustrationerne her hentet andre steder fra. Dronningen udsmykker brugsgenstande som papirkurve og bakker med découpager eller collager, altså udklip, der kombineres på en ny måde og skaber nye billeder. Blandt dem har Frans Lasson fundet dem, som forekom ham velegnede, ved deres skønhed eller ved deres elegante brug af citater fra ældre kunst, som teksterne også ofte citerer ældre litteratur, så man kan tale om en høj grad af kongenialitet i det kunstneriske standpunkt. En del af værkerne er beskåret/bearbejdet med dronningens accept. Den statelige udgivelse afsluttes med en efterskrift af Lasson, der indeholder en redegørelse for arbejdet med illustrationerne og et interview med dronningen om hendes arbejde med découpagen.


Bibliotekernes vurdering

d. 14. juni 2012

af

af

Ann Luther Petersen

d. 14. juni 2012

Denne udgave henvender sig til studerende, litteraturhistorisk interesserede og andre Blixen-fans, der gerne vil læse novellerne i det ikke-moderniserede sprog fra den første danske udgave og dykke længere ned i værket og dets tilblivelse, udgivelsesforhold m.m. via det omfattende noteapparat.

Handlingen foregår bl.a. i adelige miljøer i det 19. århundrede og sproget er bevidst gammeldags, hvilket giver novellerne et fortidigt præg, men tematisk er de moderne med fx køns- og identitetsforvekslinger. Denne udgave indeholder efterskrift og tekstkommentarer, samt info om udgivelsesforhold, tekstgrundlag og udgivelsesprincipper, der på imponerende vis forsyner læsningen med nye facetter. Lasse Horne Kjældgaard præsenterer i efterskriften omstændighederne ved værkets udgivelse - først i USA og derefter i Danmark. Efterskriften indeholder desuden illustrationer af amerikanske reklameannoncer samt forsider fra den danske og engelske udgave.

Værket er udgivet i et væld af udgaver og oplag, heraf nogle med moderne retskrivning. Denne udgave adskiller sig ved at være ansporet af moderne, tekstkritiske principper og indeholde fx ordforklaringer, intertekstuelle noter og en efterskrift. Tekstdelen udgøres af førstetrykket af værket. Dette er 3. bind i Det danske Sprog- og Litteraturselskabs udgivelsesserie af Karen Blixens værker.

Denne imponerende grundige og tekstkritiske udgave af Blixens klassiker vil være en nydelse at dykke ned i for litteraturhistorisk interesserede.


Bibliotekernes vurdering

d. 14. feb. 2006

af

af

Liselotte Henriksen

d. 14. feb. 2006

Da debatten om retskrivningsreformen af 1948, hvor man bl.a. afskaffede substantivernes store begyndelsesbogstaver og d'erne i kunne, skulle og ville, var Karen Blixen én af de skarpeste modstandere med sit flere gange optrykte essay: Om Retskrivning (1948). Det vakte derfor forargelse og debat da hendes Efterladte fortællinger i 1975 blev trykt med moderne retskrivning. Det samme gentog sig året efter, da Mit livs mottoer og andre essays udkom i samme form. Begrundelsen var dengang, at det var for dyrt at sætte hidtil utrykte tekster med gammel retskrivning. I dag går det mere fredeligt for sig. Den afrikanske farm og Skæbneanekdoter er allerede i al ubemærkethed kommet i moderniserede udgaver og her følger så debutbogen. Planlagt er nyudgivelser af Vintereventyr og Sidste fortællinger. I dag er begrundelsen for ændringen af den af forfatteren foretrukne retskrivning imidlertid ikke besparelser, snarere tværtimod. De gamle tekster er blevet skannet ind og derefter rettet til for at gøre tilegnelsen lettere for yngre generationer, der åbenbart ikke er i stand til at kapere noget, der ser anderledes ud, end det de kender fra lærebøger i underskolen. I betragtning af den store interesse for Karen Blixens værker de fleste bibliotekarer oplever, kan der være grund til at overveje at supplere de ældre udgaver med denne moderniserede.


litteratursiden.dk

d. 1. feb. 2005

af

af

Birgitte Tindbæk

d. 1. feb. 2005

En foruroligende fortælling – typisk for forfatterskabet, og den rummer så mange elementer og synspunkter, at der er rigelige tolkningsmuligheder. Men som stort set alle Karen Blixens tekster kan ’Sor...


litteratursiden.dk

d. 23. juli 2012

af

af

Marianne Träff

d. 23. juli 2012

Anden akt af Joan Didions personlige tragedie om tabet af ægtemand og datter er samtidig velskreven essayistik om det at blive gammel. For er bogens virkelige hovedperson ikke Didion selv? Joan Didion...


litteratursiden.dk

d. 6. aug. 2012

af

af

Beth Høst

d. 6. aug. 2012

Syv spændende historier i en udefinerbar genre - historiske, fabulerende, fulde af billeder og symboler, historier i historier - og fantasy, længe inden genren blev opfundet. Dette er på ingen måde le...


Berlingske tidende

d. 22. juli 2012

af

af

Eva Pohl

d. 22. juli 2012


Politiken

d. 7. sep. 2002

af

af

Jes Stein Pedersen

d. 7. sep. 2002


Kristeligt dagblad

d. 7. sep. 2002

af

af

Kirsten Boas

d. 7. sep. 2002


Politiken

d. 16. maj 1999

af

af

Søren Vinterberg

d. 16. maj 1999


Politiken

d. 22. juni 1997

af

af

Connie Bork

d. 22. juni 1997


Vestkysten

d. 13. apr. 1982

af

af

Erik H. Madsen

d. 13. apr. 1982


Berlingske tidende

d. 17. mar. 1982

af

af

Marianne Juhl

d. 17. mar. 1982


Kristeligt dagblad

d. 30. maj 1975

af

af

Henrik Moe

d. 30. maj 1975



Informationer og udgaver