Bøger / skønlitteratur / digte

Ny polsk poesi : 10 polske lyrikere (flere sprog)


Anmeldelser (2)


Bibliotekernes vurdering

d. 3. juni 2010

af

af

Poul Flou Pedersen

d. 3. juni 2010

Til de folkebiblioteker, som satser på stor alsidighed og høj kvalitet på lyrikhylderne, samt til alle biblioteker med polsklæsende lånere, idet antologiens digte er opført både i den polske originaltekst og parallelt hermed den danske oversættelse.

Bogens titel skal tages helt bogstaveligt - de udvalgte polske digte er udgivet inden for de allerseneste år, og forfatterne er alle født i halvfjerdserne og tilhører dermed den unge generation, som har haft sin voksentid i det nye Polen. Her møder vi intens, nervesitrende og vedkommende poesi "mellem tankernes ebbe og søvnens flod", der i den grad føles nødvendig og påtrængende. I det informative og perspektiverende efterskrift i bogen beskrives vigtige dele af det litterære landskab i nutidens Polen, ligesom hver digter karakteriseres på spændende vis. Oversættelserne har været i de bedste hænder, idet Judyta Preis og Jørgen Herman Monrad igen har lavet et stort arbejde med de polske tekster. I oversætternes note bagerst får man et levende indtryk af deres store sproglige udfordringer.

Forlaget Arenas anden dobbeltsprogede lyrikudgivelse. I 2009 udkom antologien Ny tysk poesi, og der loves flere tilsvarende samlinger, hvis udgivelse forlaget skal have stor ros for.

Alle seriøse lyrik- og litteraturinteresserede anbefales varmt denne bog. Skønt, at begejstrede redaktører og oversættere ihærdigt kæmper for at præsentere os for ny og vedkommende nabolandslitteratur.


Standart

Årg. 24, nr. 3 (2010)

af

af

Rasmus Steffensen

Årg. 24, nr. 3 (2010)



Informationer og udgaver