Bøger / skønlitteratur / roman

Hvide nætter


Beskrivelse


I de lyse nætter i Sankt Petersborg går en mand iagttagende og drømmende rundt. En aften møder han en ung kvinde, og virkeligheden konfronteres med drømmene. En fin, nyoversat udgave til læsere af klassikere.

Anmeldelser (13)


Bibliotekernes vurdering

d. 27. sep. 2016

af

af

Tina Schmidt

d. 27. sep. 2016

Tidligt, romantisk og melodramatisk Dostojevski-værk. For læsere med interesse for klassikere i litteraturhistorien, samt romantiske drømmere.

I Sankt Petersborgs lyse sommernætter vandrer en ung drømmer rundt. Han er ensom og har ikke megen kontakt med nogen som helst i hele verden. Det har ikke bekymret ham det store, indtil den aften, han på skæbnesvanger vis støder ind i en ung dame, som han fra næsten første sekund forelsker sig i, uden at kunne være i stand til at udtrykke sine følelser. Hun får ham til at love, at han ikke forelsker sig i hende. Hun er forelsket i en anden og går spændt og venter på, at han kommer tilbage til byen - selvom han har været bortrejst i et år. Over de næste par nætter mødes de og går igennem gaderne. Først hjælper han hende med kærlighedskvalerne, men mandens forelskelse bliver for meget, og han må erklære sin kærlighed. Men er hun i stand til at glemme sin første kærlighed?.

Denne fortælling adskiller sig fra resten af Dostojevskis forfatterskab ved ikke at være fuldstændig fatalistisk, men kun på vej derhen. Romanen er kort, nærmest novellelængde, men trods dette formår forfatteren at åbne for en stor og rørende historie.

Hvide nætter er senest udkommet på dansk som selvstændig fortælling i 1958. Denne udgave er stadig Ejnar Thomassens oversættelse fra dengang, men nu i et nyt format. Romanen indgik også som del af en udgivelse af de samlede værker påbegyndt i 2006 ( Hvide nætter ; Den unge værtinde ; En lille helt )Hvide nætterDen unge værtindeEn lille helt.


Bibliotekernes vurdering

d. 3. dec. 2021

af

af

Birgit Sloth

d. 3. dec. 2021

I de lyse nætter i Sankt Petersborg går en mand iagttagende og drømmende rundt. En aften møder han en ung kvinde, og virkeligheden konfronteres med drømmene. En fin, nyoversat udgave til læsere af klassikere.

Den 11. november 2021 er det 200 år siden, den russiske forfatter Fjodor Dostojevskij blev født. I den anledning er "Hvide Nætter" og "Et svagt hjerte" blevet oversat på ny. De er begge lange noveller udgivet første gang i 1848, og hører dermed til Dostojevskijs ungdomsværker.

Begge fortællinger er tragiske og romantiske, og udspilles dramatisk over kort tid. Disse udgaver har et bemærkelsesværdigt fint, lækkert layout med en baggrund som gammelt tapet, der passer til det romantiske indhold. Fortællingerne har eksistentiel tyngde, og nutidens læsere kan finde genkendelige følelser. "Et sandt hjerte" er humoristisk og let tilgængelig.

Seneste oversættelse af novellerne er indtil nu Ejnar Thomassens fra 1965-66. Hvide nætterEt svagt hjerteEn fatal historieEn andens koneÆgtemanden under sengen : en sentimental roman : af en drømmers erindringer fra 2016 er også en selvstændig udgivelse af novellen, men stadig den gamle oversættelse. "Et svagt hjerte" findes i samlingen Et svagt hjerte. En fatal historie. En andens kone. Ægtemanden under sengen, fra 2006, der er et fotografisk optryk fra 1965-66 og ikke særlig læsevenlig. Både Trine Søndergaard og Tine Roesens oversættelser er meget vellykkede, og de adskiller sig væsentligt fra Ejnar Thomassens oversættelserSeneste oversættelse af novellerne er indtil nu Ejnar Thomassens fra 1965-66. Hvide nætter : en sentimental roman : af en drømmers erindringer fra 2016 er også en selvstændig udgivelse af novellen, men stadig den gamle oversættelse. "Et svagt hjerte" findes i samlingen Et svagt hjerte. En fatal historie. En andens kone. Ægtemanden under sengen, fra 2006, der er et fotografisk optryk fra 1965-66 og ikke særlig læsevenlig. Både Trine Søndergaard og Tine Roesens oversættelser er meget vellykkede, og de adskiller sig væsentligt fra Ejnar Thomassens oversættelser.


litteratursiden.dk

d. 25. nov. 2016

af

af

Daniel Boysen

d. 25. nov. 2016

Intens kærlighedsroman om at mangle et hjem til sin vilde forelskelse. Et godt sted at starte hvis man vil i gang med at læse Dostojevskij. ’Hvide nætter’ bliver betegnet som en sentimental roman med ...


litteratursiden.dk

d. 28. jan. 2017

af

af

Anne Voel

d. 28. jan. 2017

Mandefølelser i verdenslitteraturen er et kapitel for sig. Hvide Nætter blev fornylig genudgivet. I dagbogsform fortæller Dostojevskij om en ung mand, der møder en unge kvinde, som venter... Under den...


Politiken

d. 14. okt. 2016

af

af

Thomas Bredsdorff

d. 14. okt. 2016


Kristeligt dagblad

d. 6. jan. 2017

af

af

Rasmus Vangshardt

d. 6. jan. 2017


Politiken

d. 13. nov. 2021

af

af

Christian Johannes Idskov

d. 13. nov. 2021


Kristeligt dagblad

d. 20. nov. 2021

af

af

Kristian Østergaard (f. 1966)

d. 20. nov. 2021


Information

d. 22. okt. 2016

af

af

Torben Brostrøm

d. 22. okt. 2016


Weekendavisen

d. 5. nov. 2021

af

af

Jørgen Herman Monrad

d. 5. nov. 2021