Gå til indhold



Gabriela Mistral i udvalg

Fysiske materialer leveres til dit lokale bibliotek

Findes på 18 biblioteker - 



Detaljer


Sprog

flere sprog, dansk, spansk

Længde

455 sider

Udgivet

2018

Bidrag

Malene Boeck Thorborg (redaktør, oversætter)


Beskrivelse


Digte. Samling af chilenske Gabriela Mistrals (1889-1957) højstemte verdenslyrik med introduktion, noter og digtindeks


Indhold


La otra = Den anden

Una palabra = Et ord

La que camina = Den vandrende

La flor del aire = Luftblomsten

La contadora = Fortællersken

La memoria divina = Den guddommelige erindring

El costado desnudo = Den blottede side

La copa = Bægeret

Cosas = Ting

Memoria a la gracia = Til nåden

El reparto = Uddelingen

Riqueza = Rigdom

La fuga = Flugten

La trocada = Den forvandlede

País de la ausencia = Fraværets land

Luto = Sorg

Último árbol = Sidste træ

La fugitiva = Den flygtende

El regreso = Tilbagekomsten

Dos ángeles = To engle

Locas letanías = Gale litanier

Canción de la muerte = Sang om døden

La muerte-niña = Pige-døden

Vieja = Gammel

La grandjera = Bondekonen

Interrogaciones = Spørgsmål

El ángel guardián = Skytsenglen

Canción de la sangre = Sang om blodet

Que no cresca = Måtte mit barn

Miedo = Frygt

Todas íbamos a ser reinas = Alle skulle vi blive dronninger

Canción de las muchachas muertas = Sang om de døde piger

La manca = Pigen der manglede en finger

La tierra = Jorden

Madre bisoja = Tveøjet moder

La cabalgata = Optoget

La montaña de noche = Natten på bjerget

Fuego = Ild

Dos hymnos = To hymner

Canción quechua = Quechua vuggevise

Ronda de la ceiba ecuatoriana = Runddans om den ecuatorianske ceiba

Ronda de los metales = Metallernes runddans

Ocotillo = Ocotilla

Amapola de California = Californisk valmue

El agua = Vandet

El espino = Tjørnen

Otoño = Efterår

La iluvia lenta = Silende regn

Paisajes de la Patagonia = Patagonske landskaber

El dios triste = Sørgmodig gud

La pajita = Den lille halmsplint

Nocturno = Nocturne

La ansiosa = Den længselsfulde

Cansiones de Solveig = Solveigs sange

La espera inútil = Forgæves venten

Los sonetos de la muerte = Dødens sonetter

Íntima = Inderst

Ausencia = Fravær

La dichosa = Den lykkelige

Ruth = Ruth

El aire = Luften

Deshecha = Opløsning

Caída de Europa = Europas fald

Viernes santo = Langfredag

Nocturno del descendimiento = Nocturne om nedtagelsen af korset

La huella = Fodsporet

Mujer de prisionero = Fangebrud

Hospital = Hospital

Confesión = Bekendelse

La mujer fuerte = Den stærke kvinde

Manos de obreros = Arbejdshænder

Pan = Brød

Sal = Salt

Recado a Victoria Ocampo en la Argentina = Hilsen til Victoria Ocampo i Argentina

Andersen = H. C. Andersen

Recado terrestre = Hilsen fra Jorden

Tragedia griega = Græsk tragedie

Nosotras = Vor slags


Anmeldelser (2)


17. apr. 2018

Lyriklæsere kan glæde sig til en fin samling med inderlig og højstemt verdenslyrik af den chilenske forfatter Gabriela Mistral, hvis liv og digtning har været omgivet af myter og genstand for stor polemik i hjemlandet

.

Gabriela Mistral, 1889-1957, var poet, lærer, diplomat og feminist. Hun modtog som den første latinamerikanske forfatter Nobelprisen i litteratur i 1945, men alligevel har hendes digtning i høj grad stået i skyggen af myterne om hendes personlighed og liv. I hjemlandet anså man hende nærmest for en helgen, der pga. én ulykkelig ungdomskærlighed, og sorgen over ikke selv at have født et barn, blev inspireret til at skrive sublim poesi i afsondret ensomhed. Som nationalt ikon blev hun senere misbrugt som emblem for Pinochets militærstyres patriarkalske orden og kvindesyn. Mistral digter om kærlighed, længsel, ensomhed, død, sorg og naturen og bruger begreber og skikkelser fra bibelen og latinamerikansk mytologi. Med introduktion, noter og digtindeks

.

Det største udvalg vi har af Mistrals digte på dansk. Det er forholdsvis enkel, men dybt passioneret lyrik som besidder en smuk inderlighed. Flere af digtene er højstemte og er bl.a. som følge af Malene Boeck Thorborgs fine oversættelse, der følger digtenes rytme og musikalitet, velegnet til oplæsning

.

På dansk har Peer Sibast oversat et udvalg af Mistrals lyrik i 

Mødrenes sange


, 1982. Mistral er oplagt at sammenligne med landsmanden Pablo Neruda, hvis digte man fx finder i 

Elementære oder


Lektørudtalelse

Af

Thomas Ry Andersen

Kristeligt dagblad

Af

Peter Stein Larsen

d. 28. jul. 2018


Informationer og udgaver

Bog

2018

Titel

Gabriela Mistral i udvalg

Bidrag

Gabriela Mistral


(forfatter)
Malene Boeck Thorborg


(redaktør, oversætter)

Udgiver

Det Poetiske Bureau

Udgivelsesår

2018

DK5

82.7-21, sk, 82.7-01

Længde

455 sider

ISBN

9788793653238

Opstilling i folkebiblioteker

82.7, Mistral

Note

Lucila Godoy Alcayaga pseudonym for: Gabriela Mistral
 
Omslagstitel: Mistral i udvalg

Anvendt sprog

Parallelle tekster på dansk og spansk

Udgave

1. udgave