Bøger / skønlitteratur / roman

Dzjamilja


Detaljer

...


...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...


Beskrivelse


Dzjamilja er en ung kirgisisk kvinde, hvis mand ligger på lazaret ved fronten under 2. verdenskrig. Hun arbejder sammen med sin 15-årige svoger, Seit, der forguder hende. En dag kommer en såret soldat til landsbyen, og intet er som før.

Anmeldelser (17)


Bibliotekernes vurdering

d. 19. dec. 2018

af

af

J. B Friis-Hansen

d. 19. dec. 2018

Ajtmatov er en kirgisisk forfatter, som gjorde sit navn kendt med kærlighedsfortællingen Djamila (1958). Den siges at være oversat til mange sprog, og man forstår hvorfor. Djamila er en ung kvinde, en af de mange, som måtte undvære deres ægtemænd under krigen 1941-45. Hun smægter efter kærlighed, drages mod Danijar, som er hjemme i den kirgiske landsby på grund af et såret ben, og forsvinder med ham uden for landsbyens synsvidde, ud i det uvisse. Fortællingen er banal i sin handling, vidunderlig i sin følelsesmæssige renhed, stilfærdigt raffineret i opbygningen; den bringer et budskab, som er evigt og dugfrisk på samme tid: Kærlighedens ret er stærkere end pligtens bud. Også anmelderen er bukket under for Djamilas charme og har tabt sit hjerte til hende.


Bibliotekernes vurdering

d. 12. juni 2015

af

af

Per Månson

d. 12. juni 2015

Dzjamilja er en ung kirgisisk kvinde, hvis mand ligger på lazaret ved fronten under 2. verdenskrig. Hun arbejder sammen med sin 15-årige svoger, Seit, der forguder hende. En dag kommer en såret soldat til landsbyen, og intet er som før. For læsere af eksotisk litteratur og store romancer.

Ajtmatov var Kirgisiens store forfatter med en del bøger oversat til dansk. Denne hans debutroman er tidligere kommet i to udgaver, hvoraf det er den første oversættelse, der er brugt her. Det er en lille historie om de store følelser på hjemmefronten og forbudte følelser i et traditionelt stammesamfund. Seit oplever gennem Dzjamilja spirende følelser, der først erkendes som kærlighed, da det er for sent, og som han forløser gennem tegne- og malerkunsten. Martin Røes har tegnet en ny forside, der dækker indholdet.

Romanen er en lille perle i et smukt og lyrisk sprog, der fortalt gennem unge Seit vækker både naturen og følelserne til live.

Der findes ikke andre kirgisiske forfattere oversat. Af Ajtmatovs romaner minder den mest om Farvel, Gulsary, med sin enkle formidling af følelser. Ellers ligger den kirgisiske litteratur mere på linje med fx afghansk end den vestlige tradition.


litteratursiden.dk

d. 6. aug. 2015

af

af

Anne Birgitte Hundahl

d. 6. aug. 2015

Kort, men intens og utroligt smuk kærlighedshistorie fra en lille kirgisisk landsby under Anden Verdenskrig. En poetisk perle af en roman, som jeg under enhver at læse. Nogle gange møder man tilfældi...


Information

d. 5. sep. 2015

af

af

Torben Brostrøm

d. 5. sep. 2015


Kristeligt dagblad

d. 14. juli 2015

af

af

Bo Hakon Jørgensen

d. 14. juli 2015


Aktuelt

d. 9. juli 1974

af

af

Per Gudmundsen

d. 9. juli 1974


B.T.

d. 4. juni 1974

af

af

E. Chr. R. Bernhardsen

d. 4. juni 1974


Land & folk

d. 7. aug. 1974

af

af

Peer Schaldemose

d. 7. aug. 1974


Politiken

d. 25. maj 1974

af

af

Samuel Rachlin

d. 25. maj 1974


Information

d. 2. juli 1974

af

af

Lisbeth Hertel

d. 2. juli 1974


Weekendavisen

d. 7. juni 1974

af

af

Peter Ulf Møller

d. 7. juni 1974


Berlingske tidende

d. 21. juni 1974

af

af

Jørgen Johansen

d. 21. juni 1974


Aalborg stiftstidende

d. 29. maj 1974

af

af

Gunnar Jensen

d. 29. maj 1974


Jyllands-posten

d. 28. maj 1974

af

af

Henning Ipsen

d. 28. maj 1974


Kristeligt dagblad

d. 10. juli 1974

af

af

Claus Grymer

d. 10. juli 1974


Ekstra bladet

d. 20. aug. 1974

af

af

Poul Borum

d. 20. aug. 1974