Bøger / skønlitteratur / digte

Det usynlige sår (flere sprog)


Beskrivelse


Digte, der kredser om livet og dets smerte og minder, om at være på flugt og om visioner og hallucinationer om undergang.

Anmeldelser (2)


Bibliotekernes vurdering

d. 18. okt. 2019

af

af

Cæcilie Hjorth Pedersen

d. 18. okt. 2019

Billedrige digte, der kredser om livet og dets smerte og minder, om at være på flugt og om visioner og hallucinationer om undergang. For læsere af latinamerikansk lyrik.

Den herboende colombianske digterinde og billedkunstner Elizabeth Torres udkommer på dansk for første gang med digtsamlingen "Det usynlige sår". Bogen indeholder digte fra fem af hendes digtsamlinger. Bogen præsenterer de originale spanske digte side om side med digtene i dansk oversættelse. Digtene er oversat af Malene Boeck Thorborg. Digtsamlingens fem dele er ledsaget af fem illustrationer kreeret af forfatteren. Torres' mere end 20 digtsamlinger er udgivet i Asien, Europa, USA og Latinamerika og mange af dem er tosprogede spansk/engelsk.

Torres' digte er kraftfulde og emmer af en drømmende, til tider mareridtsagtig mørk og mystisk stemning, fx.: "Nu er du fartøjet, brændende som en fugl/ der flygter mod skyggerne./ Nu er du spejlet, mellem havet og tristheden / eksilet / en hvid lilje der afklæder sig sine forgangne liv/ for som ny at overgive sig til livets brand." Naturen, mennesket og smerten er tæt forbundet i digtene, og afmagten og undergangsstemningen mærkes tydeligt igennem digtene.

Gabriela Mistral i udvalg fra 2018 er også latinamerikanske digte oversat af Malene Boeck Thorborg og også med parallelle tekster på dansk og spansk.