Bøger / faglitteratur / graffiti

De fremmedes bog : arabisk nostalgisk graffiti fra middelalderen


Detaljer


...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...


Beskrivelse


En samling af arabiske graffitiinskriptioner fra Irak i middelalderen udformet som poesi med temaer som forgængelighed, længsel, lyst og lykkefølelse. Samlingen er tilknyttet baggrundshistorier om ophavsmænd og tilblivelse samt et omfattende noteapparat med historiske og sproglige kommentarer.

Indhold

  • Må (Gud) sende byger af velsignelser / Abdalläh ibn al-Mu'tazz

  • Fortæl os sandheden / Abdalläh ibn Jafar

  • Mine drikkekammerater efter ti dage mødtes de / Abü l-Hindï

  • Nu er min glæde over jeres selskab fuldkomment / Abü l-Hindï

  • Stille gravsten gav dig gode råd / Abü Nuwäs

  • Mennesket håber på at kunne leve / Labïd

  • Aldrig har vi set noget så prægtigt som al-Mukhtär / Ukendt

  • De elskede drog bort efter lang tids lidelser / Ukendt

  • De siger i morgen tager pilgrimmene afsted / Ukendt

  • Den der arbejder i dag for den evige bolig / Ukendt

Se alle (74)

Anmeldelser (5)


Bibliotekernes vurdering

d. 8. juni 2004

af

af

Jens Hjøllund

d. 8. juni 2004

Hvis man tror at trangen til at efterlade sig spor i form af graffiti er et specielt nyt fænomen bliver man grundig korrigeret i denne samling af arabiske graffiti fra middelalderen. Bogen om de fremmede er traditionelt blevet tilskrevet forfatteren Isfahani, der levede i det 10. årh., men i sine kommentarer og noter påviser udgiveren, den danske professor Patricia Crone, at der snarere er tale om en ukendt og anonym forfatter hvis tekst er blevet overleveret og kopieret gennem århundreder. I de fleste tilfælde er disse graffiti, nedkradset af rejsende på husmure, sten og søjler, udformet som poesi, men det enestående er at den anonyme forfatter kommenterer teksterne og lader dem indgå i en række historier om deres ophavsmænd og baggrunden for deres tilblivelse. Uden den idealisering, som der ellers er tradition for i samtidens religiøse litteratur, er teksternes hovedtemaer forgængelighed, længsel, hjemve, men de beretter også om lyst, lykkefølelse og erotiske oplevelser langt fra hjem og familie. Selve oversættelsen er ledsaget af et omfattende noteapparat, bestående af historiske og sproglige kommentarer, som mest henvender sig til specialister og islam-kyndige. Bogen indgår i Carsten Niebuhr biblioteket og har samme høje kvalitetsniveau som de tidligere udgivelser i serien.


Kristeligt dagblad

d. 4. juni 2004

af

af

Laura Feldt

d. 4. juni 2004


Politiken

d. 17. aug. 2004

af

af

Christian Graugaard

d. 17. aug. 2004


Weekendavisen

d. 11. juni 2004

af

af

Lars Bonnevie

d. 11. juni 2004