Bøger / skønlitteratur til børn / roman

De fires tegn


Beskrivelse


Kriminalroman om en ung dame, der hvert år modtager en kostbar perle. Har perlen forbindelse med faderens forsvinden og papirlappen med "de fires tegn". Sherlock Holmes er tilsyneladende på bar bund.

Anmeldelser (7)


Bibliotekernes vurdering

d. 18. dec. 2018

af

af

Inge Juhl (børn)

d. 18. dec. 2018

Et mord på en rajah i Indien, fængsling af morderne og endelig kampen om skatten da 4 mordere imellem er baggrunden for en historie, der udspilles i London med Sherlock Holmes som hovedperson.Intrigen er lang og indviklet, navne og steder svære at fastholde. Teksten er revideret efter Iver Gudmes oversættelse i 1944. Sammenlignet med Verner Seemans oversættelse af 1954 er den nogetforkortet, de enkelte sætninger ofte sammentrængt så meget, at sproget bliver tungt og svært fordøjeligt. En del vanskelige ord og begreber er forklaret i fodnote. Denne udgave har ikke gjorthistorien lettere tilgængelig for børn, til gengæld er typografien mere læservenlig end billigbogsudgaven fra 1968, hvorfor den nok bør anskaffes i bibliotekernes voksenafdelinger.


Bibliotekernes vurdering

d. 18. dec. 2018

af

af

Arne Bang Petersen (skole)

d. 18. dec. 2018

Det er nok aldeles overflødigt at referere noget som helst af denne klassiske kriminalromans handling, da den sikkert stort set er alle interesserede velbekendt. Den foreliggende udgave er ien oversættelse af Iver Gudme, som så er revideret af Birgit Steenstrup. Desværre har det for undertegnede ikke været muligt at finde udgaven i Gudmes "originaloversættelse", men det lykkedes atfinde en anden udgave fra 1976, en såkaldt "komplet Sherlock Holmes udgave" i Verner Seemanns oversættelse. Sammenlignet med denne sidstnævnte er den foreliggende betydelig mere tiltalende, bl.a.med et meget bedre tryk (Baskerville), hvor 1976-udg. var meget gnidret sat; ved en simpel optælling viste det sig, at 76-udg. havde ca. 50 pet. flere "anslag" på siden end den ny. Alene af dengrund mener jeg, at denne er betydelig nemmere at læse end alle foregående Doyle-udgaver; jeg gad egentlig vide, hvor mange af vor tids skoleelever, som helt ærligt har gennemlæst en SherlockHolmes-bog. Sproget i den nyudgave er også blevet simplificeret noget, selv om det af den grund bestemt ikke er blevet nemt. For alle Doyle-fans og andet godtfolk.


Bibliotekernes vurdering

d. 13. nov. 2012

af

af

Torben Wendelboe

d. 13. nov. 2012

Værket henvender sig primært til Sherlock Holmes institutionens mange fans.

Værket er den anden roman i serien om Sherlock Holmes. Det er den, der starter med det chokerende billede af Holmes, der i kedsomhed bruger sin heroinsprøjte; det er den, hvori hans kontubernal Watson møder sin tilkommende i form af romanens heltinde, den henrivende miss Morstan; og det er den med Holmes' måske mest spektakulære logiske deduktion fra observation af Watsons ur, hvis historie han fra små tegn kan udlede i detaljer. Det er rigtig godt. Historien er ganske kompleks men absolut sammenhængende. Den forener en spændende historie fra kolonien Indien med et spændende opklaringsarbejde i London. Og den er utroligt stramt komponeret med en hovedhandling, der udspilles i løbet af et døgn. Bogen indeholder alle de elementer, man forbinder med det næsten mytologiske makkerpar Holmes og Watson, der må have deres rødder i Wilkie Collins' formidable Månestenen, og selv om Doyle ikke når Collins' mesterskab, leverer han meget effektiv og fascinerende underholdning med action og opklaringsarbejde til et publikum, der nu har holdt ved i langt over 100 år. Godt gået! Glimrende forord og nyttige noter. Originale illustrationer.

Sammenligning med flere tidligere oversættelser og originalteksten falder på alle måder ud til denne nyudgivelses fordel, både hvad tekst og udstyr angår, så den vil være det absolut anbefalelsesværdige valg i forhold til publikum.

Meget tiltalende nyudgivelse af det folkekære forfatterskab til læseren i dag.


Bibliotekernes vurdering

d. 3. mar. 2006

af

af

Kent Skov

d. 3. mar. 2006

Genudgivelse i paperbackudgave af to af den i øvrigt meget alsidige CD's mest kendte ærkeengelske kriminalfortællinger med den excentriske detektiv Sherlock Holmes og hans assistent, vennen, lægen og fortælleren dr. Watson. Historierne er stadig udsøgte, og CD's fortællestil med den særlige London-atmosfære som rammen omkring et plot dannede skole og forbillede for den deduktive opklaringsmetode med anvendelse af en - forekommer det i dag - måske lige lovlig skråsikker logisk intelligens i løsningen af en kriminalgåde. En studie i rødt er fra 1897 og romanen, hvor man første gang præsenteres for Sherlock Holmes, og De fires tegn er fra 1890. Udgaverne her er rene fotografiske optryk af Verner Seemanns oversættelser fra 1956 forsynet med nye omslag, der fastholder det nostalgiske præg. De udkom sidst i 1976, og det bærer sproget selvsagt præg af lige som den udmærkede, men lidt altmodische introduktion til forfatteren og genren. Romanerne er udkommet mange gange og i mange udgaver og sammenhænge. Så anskaffelse må bero på bestand/tilstand, og billigbogsudgaverne her kan evt. anvendes som gennemgangseksemplarer. De to fortællinger er i hvert fald uomgængelige inden for den klassiske krimi- og detektivgenre.


Aktuelt

d. 18. apr. 1984

af

af

Niels Hansen

d. 18. apr. 1984


Berlingske tidende

d. 17. dec. 1976

af

af

Frits Remar

d. 17. dec. 1976


Politiken

d. 6. juni 1944

af

af

Anker Kirkeby

d. 6. juni 1944



Informationer og udgaver