Bøger / skønlitteratur / roman

Annoncer, der dræbte


Beskrivelse


Lord Peter Wimsey er gået undercover hos et reklamebureau for at undersøge et mystisk dødsfald. Sporene peger mod en narkoring, der vil gøre alt for at slette sine spor, og snart må flere dø.

Anmeldelser (2)


Bibliotekernes vurdering

d. 28. nov. 2013

af

af

Steffen Gordon Nielsen

d. 28. nov. 2013

For fans af den klassiske britiske krimi uden alt for indviklede navne og udpenslet vold. Omslaget er måske lidt undseligt og afdæmpet, men signalerer kvalitet og klassikerstatus.

I rækken af genudgivelser om Peter Wimsey er Rosenkilde & Bahnhof nu nået til nr. 8 og 9 i serien. Egentligt ville den Cambridge uddannede Sayers hellere skrive seriøse bøger, men det blev til i alt 11 (samt en posthum udgivelse baseret på hendes efterladte noter) bøger om den karismatiske detektiv. Først i 1939 droppede hun krimigenren og udgav flere religiøse værker samt en referenceoversættelse af Den guddommelige komedie. Annoncer der dræbte, 1933 hører ikke til hendes bedste udgivelser, men er ikke desto mindre stadig læsbar. De ni klokkeslag er derimod blevet en klassiker blandt krimifans, og særligt brugen af de ildevarslende kirkeklokker som baggrund for handlingen, har inspireret mangen en krimiforfatter. Det er nok ikke alle nutidige læsere som vil lade sig betage af de lange afsnit om klokkeringningens ædle kunst, men det er dog velintegreret i plottet. Oversættelsen er blevet nænsomt opdateret og er således blevet mere læsevenlig, dog uden at det går ud over den altmodische og velkendte britiske stemning. I forhold til de tidligere udgaver har bøgerne fået et lidt større format og en betydeligt bedre typografi.

Andre forfattere fra den britiske krimis guldalder er Allingham, Marsh og naturligvis Christie.

Klassisk krimi der bør stå på de fleste biblioteker.


Bibliotekernes vurdering

d. 18. dec. 2018

af

af

Niels Jørgensen

d. 18. dec. 2018

Denne titel kom på engelsk 1933 (en af bipersonerne møder på et tidspunkt op i fascistskjorte) og på dansk 1. gang 1945, oversat af Jacobsen/ Næsted, senere genoptrykt som Tranebog. Nyoversatfor Samleren i 1971 af Mogens Cohrt genudgives den nu i samme udgave. Selv medregnet det faktum, at man aldrig får at vide, hvem de store bagmænd for plottets narkotikasmugling er, samt det penibleved at lade Wimsey spille sin egen dobbeltgænger Bredon, på reklamebureauet, så drejer det sig dog om een af Sayers' mest facetterede og interessante bøger om Lord Peter, og navnlig spændende ikraft af den gradvise afdækning af den komplekse baggrund for historiens 1. mord. Hertil kommer dens fascinerende miljø: reklamebureauet, hvor Wimsey »plantes«. Galleriet af personer er stort, menvirtuost nuanceret, både miljø og medarbejdere står knivskarpt. Samtidig spejles tredivernes England i masser af detaljer, inclusive snobberiet, en herlig kricketkamp, reklamens allerede da enormerolle og, som sagten myreture af en arbejdsplads Forresten er oversættelsen af »Your Lordship« her løst som »Deres nåde«.